top of page
1533036263_013678_1533077604_album_normal_recorte1.jpg
images-2.png

      THE GOOD      
the best writers & translators

images-2.png

    THE BAD
Avoid the worst
Reads 

images-2.png

THE RARE
venture in the
untranslated

über gaia books

Gaia Books verfolgt einen ganzheitlichen Ansatz für die Welt der Bücher, Vielfalt ist die Würze des Lebens, und wenn Sie sie in Ihrer Lektüre widerspiegeln, wird sich Ihre Sicht auf die Welt und auf sich selbst erweitern. Daher wird auf dieser Website eine breite Palette verschiedener Genres abgedeckt. Bücher können uns unterhalten, uns lehren und uns inspirieren, das einzige Kriterium ist, wie einst Seneca sagte: „Es kommt nicht darauf an, wie viele Bücher du hast, sondern wie gut die Bücher, die du hast, sind.“ Eine Liste der Crème de la Crème wird zu Ihrem Vergnügen kuratiert.

Aber um das Beste zu finden, muss jemand die Spreu vom Weizen trennen, und dabei kann Gaia Books Ihnen helfen. Wenn Sie Ihre kostbare Zeit sparen möchten, wird jemand die harte Arbeit für Sie erledigen, abonnieren Sie den Newsletter, um eine monatliche Blacklist zu erhalten.

Gehören Sie zu denen, die erkennen, dass großartige Literatur jenseits der Regale von Bestsellern und Literaturpreisen zu finden ist? Meine internationalen Lesebegeisterten sind eine gute Unterstützung für meine Detektivarbeit, bleiben Sie dran, um seltene Fundstücke zu entdecken, die es wert sind, in einer Fremdsprache gelesen zu werden. Sprechen Sie Spanisch und/oder Französisch? Entdecken Sie unübersetzte Literatur, die noch nicht in englischer Sprache verfügbar ist. Bitte beachten Sie, dass bei Erscheinen eines Titels in englischer Sprache das betreffende literarische Werk ins Englische übersetzt wurde. Denken Sie auch daran, dass Sie meine unübersetzten Empfehlungen möglicherweise in anderen Sprachen als Spanisch oder Französisch lesen können.

 

Nicht alle literarischen Perlen sind in der Sprache Shakespeares geschrieben!

NAVIGATIONSMENÜ

  • Die Website bietet verschiedene Zugangswege aus einer mehrsprachigen Perspektive in Englisch, Spanisch, Französisch und Deutsch. Artikel auf Persisch erscheinen im Blog.

  • Das Hauptmenü umfasst Kategorien wie Gaia (mit den Unterkategorien: The Good, The Bad, The Rare, Book Club, Read the World) sowie thematische Menüs wie Books in Translation (mit den Unterteilungen: Anglosphere, Hispanosphere,Francosphere,Germansphere,Non-Fiction), Sexualaufklärung und Iranologie mit ihren jeweiligen Unterbereichen sowie Artikel. Bevor man eine Unterkategorie aufruft, klickt man auf die Kategorie, die eine Einführung in das Thema bietet.

  • Die Startseite zeigt deutlich Genre-Tags – Kinderliteratur, Liebesromane, Schriftstellerinnen, Fantasy, Klassiker, Schwarze Autoren – und lädt Besucher ein, diese durch direktes Anklicken der Boxen zu erkunden.

KATALOG NACH LÄNDERN

 

  • Eigene Länder-Seiten, auf denen jedes Land eine eigene Seite mit einem kurzen Kontext erhält: eine literarische Reise durchs Land als Bücherjäger, ergänzt durch Literatur- und Filmempfehlungen.

BUCHLISTEN

  • Der Bereich Books in Translation ist nach Sprachräumen unterteilt, in denen dasselbe Buch auf Englisch, Spanisch, Französisch und Deutsch veröffentlicht wurde. Jeder Sprachraum ist wiederum nach Ländern gegliedert, die schrittweise erweitert werden können.

  • Unter der Unterkategorie Non-Fiction bietet der Abschnitt Works Parallelübersetzungen. Anders verhält es sich mit Topics, wo Bücher vorgestellt werden, die nicht unbedingt Übersetzungen sind, sondern ähnliche oder verwandte Themen behandeln.

  • In den Bereichen Sexualaufklärung und Iranologie entsprechen die Buchlisten nicht unbedingt Übersetzungen in den vier Arbeitssprachen der Website. Es kann jedoch vorkommen, dass dasselbe Werk in mehreren dieser Sprachen angezeigt wird. Dieses Vorgehen gilt auch für die übrigen Buchlisten der Website.

ARTIKEL

  • Das Menü Artikel ist reich an Essays und Perspektiven, die die Leserschaft dazu einladen, in den Kommentarfeldern eigene Überlegungen zu hinterlassen.

BLOG

  • Wie in jedem Blog werden die Beiträge mit Tags versehen, die helfen, die Suche einzugrenzen. Der mehrsprachige Ansatz bleibt derselbe wie im Rest der Website, mit der Ergänzung um Persisch.

Über mich

Ich mache mit Büchern leidenschaftlich Liebe – in verschiedenen Sprachen. Das ist sinnlicher und zugleich ein wirksamer Weg, sich eine begabte Zunge anzueignen. Meine Faszination für Sprachen, neben dem Tantra, hat mich schon vor langer Zeit verführt. Ich spreche Spanisch, Englisch und Französisch (ich habe in London Übersetzung auf Bachelor- und Master-Niveau studiert) und lerne derzeit Deutsch. Wie du dir vorstellen kannst, ist das Erlernen neuer Sprachen, um fremdsprachige Literatur zu lesen und sie sogar zu schreiben, wie eine Ehe – ich bin eine angehende exophone Schriftstellerin im Englischen. Einmal in eine neue Sprache eingetaucht, ist es eine fortwährende Liebesarbeit, von der ich mich scheue, mich jemals scheiden zu lassen. Habe ich vier Sprachen gesagt? Nicht ganz – ich bin auf dem Weg zur fünften, denn lebenslanges Lernen ist ein nie endendes Abenteuer.

Meine Vision wird von der Idee getragen, dass Bücher unseren Schatten in Licht verwandeln können, da sie das Geheimnis des Lebens bergen; von der Idee, dass man, um die menschliche Erfahrung zu verstehen, erforschen muss, wie wir entstanden sind, und welche Mechanismen unsere Miseren und Komplexitäten antreiben.

Verderbte Frauen können gute Liebhaberinnen sein – besonders der geschriebenen Worte. Eines meiner Anliegen ist es, sexuelle Tabus zu bekämpfen, indem ich durch die besten Bücher ihres Genres eine multidisziplinäre Bildung über menschliche Sexualität verbreite. Letztlich möchte ich jedoch mit meiner Leidenschaft für Sprachen die anglophone Verlagswelt herausfordern, da sie chauvinistisch und kurzsichtig ist. In Wahrheit ist die englischsprachige Literaturlandschaft der Übersetzung weniger bereichert als in anderen Ländern, die eine lange Tradition darin haben, fremdsprachige Literatur ins Zentrum zu rücken, da ihr Korpus weit davon entfernt ist, ein vergleichbares Volumen internationaler Schriftstellerinnen und Schriftsteller einzubeziehen. Als Übersetzerin und als Teil der Initiative von Gaia Books setze ich mir zum Ziel, die kulturelle Kluft zu überbrücken, indem ich unterrepräsentierte literarische Stimmen stärke.

Kannst du in mindestens zwei Sprachen lesen? Dann stehst du über dem monolingualen Leser – aber das weißt du natürlich schon. Ob Polyglott oder nicht, ich hoffe, dass du auf dieser Website neue Lektüren findest, die dir Freude bereiten, und wer weiß – vielleicht lade ich dich eines Tages zu einer literarischen Orgie in die englischen, französischen oder spanischen Buchclubs ein, die ich in London oder in Online-Lesezirkeln leite.

Vielleicht findest du auf dieser Plattform die Inspiration, eine Fremdsprache zu erlernen, deine sexuelle Intelligenz zu verfeinern oder die ganze Welt zu lesen. Langeweile? Niemals.

Zögere nicht, dich bei mir zu melden.

Sex book.jpg

„ Als sie nackt wie eine unbeschriebene Tafel auf dem Bett lag, schrieb die Zeit die Geheimnisse des Alters auf ihre Haut. Und anstatt Falten zu sehen, lernte sie, die Verse ihrer inneren Schönheit zu rezitieren. “ 
 
(Journey Within von M. Quinn) 

Über mich
Girl-Reading-by-Harold-Knight-1932.jpg.webp

Hallo!

 

Mein Name ist Mónica Quinn, und ich bin eine Polyglotte, die sich dem Lesen verschrieben hat. Würden Sie zustimmen, dass es das beste Gegenmittel gegen das Altern ist? Bücher, so scheint es, halten nicht nur ein paar existenzielle Falten in Schach, sondern lehren uns auch etwas über das Innenleben des menschlichen Puzzles und die Wunder unserer Welt. Sie haben vielleicht zu Ihrer Überraschung oder Ihrem Entsetzen bemerkt, dass es einen ganzen Abschnitt gibt, der der menschlichen Sexualität gewidmet ist – in all ihrer Pracht. Weißt du, warum? Weil ich eine verdorbene Frau bin.

 

Ich bin der festen Überzeugung, dass nur freie, leidenschaftliche und neugierige Leser Bücher leidenschaftlich lieben können.

 

Bist du eine von ihnen?

 

 

Treten Sie meiner Mailingliste bei

Danke fürs Einsenden!

Designed by Mónica Quinn

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Twitter

© 2022-25 Gaia Books. Alle Rechte vorbehalten.

bottom of page